பாஞ்சாலி சபதத்தில் இருந்து ஒரு பாடல் எனது நண்பர் வலை பதிவு ஒன்றில் வெளியாகி உள்ளது. அதை நான் பாடி இருக்கிறேன். வெளியிட்டவர் திருமதி லலிதா மிட்டல் அவர்கள்.
KRS, my web friend, has beautifully translated A KRITHI BY PURANDHARADASAR
PLEASE CLICK THE TITLE OF THIS POSTING TO MOVE ON TO THE BLOG
OF SRI K.R.S
You may also see this song in Youtube
http://youtu.be/NMccOYABfsQ
A song on Lord Renganatha of Srirengam
Smt.Saranya writes the poem.
Please cut and paste this URL if u r not taken to the blog by clicking above
http://valarumkavi.blogspot.com
See the text
That is in praise of Lord Renganatha.
OUR GRANDKID, HER DAUGHTER SINGS HANUMAN CHALISA ON HER BIRTHDAY.
WISH YOU HAPPY BIRTHDAY, gowri kannamma
FROM APPA AND AMMA On the occasion of the happy birthday, appa sings a song in praise of Lord Shiva at Koteeswarar Temple, near Thiruvidaimarudur, near Kumbakonam. The song is penned by Tamil Poetess Smt.T.V.Thangamani. Raag: Yadhukula Kambhodhi
SATHYA SAYEE BABA NEVER HINTED, TO MY KNOWLEDGE, THAT HE WILL BE MOVING OUT , from the title of my blog.
OF COURSE, BHAGAWAN SATHYA SAYEE BABA ABANDONED HIS PHYSICAL BODY A FEW MONTHS AGO, TO LIVE PERMANENTLY IN THE HEARTS OF HIS DEVOTEES.
QUITE IRONICALLY, I HAD A DIFFERENT EXPERIENCE.
MY KITH AND KIN WHO VISITED MY BLOG WERE AWARE OF THE ICON OF THIS BLOG "THE BLESSING HAND OF THE BABA "
SUDDENLY THE BABA'S BLESSING HAND DISAPPEARED FROM THE TITLE. I DID NOT KNOW WHY IT HAPPENED. Is it a sequel to what had happened a few days ago at my doctor's clinic and my narration thereof ? (for more details,click here)
WHEN I OPENED THE DESIGN UNDER THE SETTINGS AND OPENED THE PARTICULAR GADGET/WIDGET , there is a note THAT THE PICTURE IS FROM AN INVALID URL.
IS THE PICTURE of BABA UNDER COPY WRIT OF ANY INDIVIDUAL OR CORPORATE , THAT ALSO I DO NOT KNOW.
HOWEVER, I HAVE PUT SHIRDI BABA'S PICTURE AT THE TITLE.
I FERVENTLY HOPE SHIRDI BABA CONTINUES HIS PRESENCE THERE.
திருச்சி மாவட்டம் லால்குடி அருகில் உள்ள திருமழபாடி ஊரில் குடி கொண்டிருக்கும் சிவ பெருமான் மீது ஒரு பாடல் அழகாக திருமதி தங்கமணி அவர்கள் எழுதி உள்ளார்கள். அது :
வலைமீ தினிலே.. படுமீனாய்
..
.வதையே செயுமூ..ழதுவீழும்
கலைசேர் மதிசூ.. டிடுநேசன்
..
.கழலே தருவான்..துணையாக
நிலையா மிறைவோன்..அருளேதம்
.
..நினைவா யடியார்..தொழுமீசன்
அலையார் புனல்சேர்.. மழபாடி
...
அகலா துறைமா..மணிதானே!...1
துளிவான் நிலவோ..டலையாறும்
...சுருளார் சடைமேல்.. அணியாகி
வெளியே சிவனா.. டிடுமேடை
..
.விரையார் கழலோன்..நடமாகும்
தளியே அடியார்.. மனமாகும்
...
தரு ஆல் நிழல்கீழ்.. குருவாவன்
அளிஆர் பொழில்சூழ்.. மழபாடி
...
அகலா துறைமா.. மணிதானே....2
Posted by Thangamani on Thursday, October 27, 2011
PLEASE CLICK AT THE TITLE OF THIS POSTING TO MOVE ON TO THE BLOG OF THE AUTHOR OF THIS GREAT SONG ON LORD SHIVA AT THIRUMAZHAPADI, TIRUCHY DISTRICT.
MAHALAKSHMI STOTRAM STARTS FROM THE 60TH SECOND OF THIS VIDEO.
KOLLUR MOOKAMBIKA BLESSES THE YOUNG SAINT AND TELLS HIM THAT HE WOULD BE THE JAGADHGURU SANKARACHARYA AND WOULD INSTAL FIVE PEETAMS AT THE DESIGNATED PLACES IN BHARAT.
kindly click at the title to MOVE ON TO THE BLOG WHICH INSPIRED ME TO RECITE THE HANUMATH SLOKAS. PLEASE ALSO SEE THE HEARTENING PICTURES OF HANUMAN WITH THE VADAMALAI ON.
GREETINGS TO EVERYONE.
NAVARATHRI GOLU AT MY SON IN LAW'S HOUSE AT MONMOUTH JUNCTION.
MY GRAND KIDS SANCHU AND AKSHAYA SING DURING AN EVENING.
THEERATHA VILAYATTU PILLAI IS A POPULAR SONG COMPOSED BY SUBRAMANIA BHARATHI.
VENKATACHALA NILAYAM IS A CARNATIC SONG .
MANGALA AARTHI GOWRI KALYANAM VAIBHOGAME. COURTESY: MRS.SUDHA RAGHUNATHAN
THE BEAUTIFUL KOLAM IS FROM ONE OF MY FAVOURITE BLOGS SPECIALISING IN HEARTENING
KOLAMS, SUITING EVERY FESTIVAL.
A TRADITIONAL GOLU AT MY SON IN LAW'S HOUSE AT MONMOUTH JUNCTION. NJ.
MY GRAND DAUGHTERS SING THE SONGS
AND OF COURSE THE GRAND OLD MAN SINGS ERU MAYILE
AND THEN TRADITIONAL GOWRI KALYANAM.
DO NOT MISS TO SEE TILL THE END.
WISH EVERYONE ALL THE BEST BLESSINGS
FROM DEVI GODDESS DURGA LAKSHMI SARASWATHI.
The dolls, called Kollu or Golu, represents the durbar or assembly of Goddess Durga. This assembly is held just before Mother Goddess ventures on her mission to slay Mahishasura, the buffalo-headed demon. Therefore when depicted along with the 'kolu,' Goddess Durga is also referred as Mahishasura-mardini.
WE GREET ALL ON THE NAVARATHRI DAYS.
Thirumathi Thangamani has composed a song on Lord Vaideeswara in her blog
http://kavidhaithuligal.blogspot.com
PLEASE CLICK THE TITLE OF THIS POSTING TO READ THE TEXT OF THIS SONG.
I have sung this in Raag Atana.
Follows is VAIDHYANATHASHTAGAM.
சண்முகமுந்
தோளுங் கடம்பு மெனக்கு முன்னே வந்து தோன்றிடினே.
நமக்கு இன்னல்கள் தோன்றும் காலத்தெல்லாம் ஜோதிடத்தை நாடி, ஒன்பது கோள்கள் அவற்றால் நமக்கு ஏற்படும் இன்னல்கள் பற்றி அறிய முற்படுவோம்.
நமக்கு கந்தன் அருள் இருப்பின் அந்த ஆறுமுகனின் விழி நம் வழியிலே வீழ்வின் நம் கோள்களைப் பற்றி என் கவலை யுர வேண்டும் ?
அந்த ஷண்முகன், கந்தன், குகன், ஆறுமுகன், வேலன் நம்மை கோள்களிலிருந்து என்றுமே காப்பான். இது திண்ணம்.
கந்தர் அலங்காரத்தில் இது முப்பத்தி எட்டாவது பாடல். அருணகிரிநாதர் அருளிச் செய்தது.
தினமும் பாடி முருகனின் அருள் பெறுக.
sivakumaran kavidhaikal on nuances of sleep
http://sivakumarankavithaikal.blogspot.com/
இன்றிரவு உறக்கத்தில் எங்கிருப்பேன் நான் ?
நன்றாக உறங்கியபின் "நான்" இருப்பேனா ?
தொன்றுதொட்டு வருவது தான் தூக்கம் எனினும்
ஒன்று மட்டும் விளங்கவில்லை, உறக்கம் என்ன ? ஏன்?
உறங்கியபின் வருகின்ற உலகம் எதுவோ ?
இறங்கிவரும் விண்ணுலகம் என்ப ததுவோ ?
கிறங்க வைக்கும் மது கொடுக்கும் மயக்கமதுவும்
நிறங்களற்ற உறக்கமதின் நிலைமையும் ஒன்றோ ?
விழித்திருக்கும் போதிருக்கும் வேதனை எல்லாம்
ஒழிந்திடுமோ ஒளிந்திடுமோ உறக்கம் வந்ததும் ?
கழிப்பதுவும் வகுப்பதுமாய் காலம் இருக்க
செழிப்புடனே நித்திரையில் சிரித்திருப்பதேன் ?
There are more stanzas in this song on sleep. Please click on to his blog.
subbu thatha sings on Raag kanada. PLEASE CLICK AT THE TITLE TO MOVE ON TO THE BLOG OF THE AUTHOR OF THE SONG.
WELL ! FOR THOSE WHO ARE NOT HAVING ADEQUATE SLEEP or THOSE WHO SLEEP BUT COMPLAIN OFTEN THAT THEY DO NOT SLEEP , KINDLY CLICK HERE OR LOG ON TO:
Worship Vinayaka To rid of all obstacles in your way.
அலை அலை போல ஆழி அலை போல
அடுத்து அடுத்து இன்னல்கள் வரினும்
மனம் சலியாது அவற்றை எதிர்நோக்கி
இன்னல்கள் களைந்து இன்பங்கள் பெற்றிட
ஈசன் ஒருவனே . அவனே விநாயகன்.
This is the Nottuswaram as composed by Muthusamy Deekshitar.
taaLam: tishra Eka
Composer: Muttuswami Dikshitar
Language: Sanskrit.
shakti sahita கணபதிம்
shankarAdi sevitham virakta sakala
munivara sura rAja vinuta குருகாம்
bhaktAnipOSakam bhavasutam vinAyakam bhakthi mukthi pradhaam bhUSitAngam raktapadAmbujam bhAvayAmi
Thiru Sivakumaran has composed a lyric on Goddess Adhi Sakthi
Please click the title to log on to his posting to see the text.
Thatha sings in Raag Desh.
margabhandhu stotram composed by APPAYYA DEEKSHITAR as translated by Mrs.Lalitha Mittal.
Please click the title of this posting to see the lyric in full
Thatha Greets and Blesses all Grandkids
sanju
akshaya
pichai
dinesh
kichan
ON THE EVE OF TAMIL NEW YEAR DAY.
THE ABOVE NEW YEAR SONG IS COMPOSED BY SMT.LALITHA MITTAL.
PLEASE LOG ON TO HER BLOG BY CLICKING THE TITLE OF THIS POSTING.
YOU KNOW THAT BLOG CONTAINS ONLY PRAYERS TO GOD.
மன்னுபுகழ் கோசலை தன் மணிவயிறு வாய்த்தவனே!
தென்னிலங்கை கோன் முடிகள் சிந்துவித்தாய்! செம்பொன் சேர்
கன்னி நன் மா மதில் புடை சூழ் கணபுரத்தென் கருமணியே!
என்னுடைய இன்னமுதே! இராகவனே! தாலேலோ!
தாமரை மேல் அயன் அவனைப் படைத்தவனே! தசரதன் தன்
மாமதலாய்! மைதிலி தன் மணவாளா! வண்டினங்கள்
காமரங்கள் இசை பாடும் கணபுரத்தென் கருமணியே!
ஏமருவும் சிலை வலவா! இராகவனே! தாலேலோ!
தேவரையும் அசுரரையும் திசைகளையும் படைத்தவனே!
யாவரும் வந்தடி வணங்க அரங்க நகர் துயின்றவனே!
காவிரி நல் நதி பாயும் கணபுரத்தென் கருமணியே!
ஏவரி செஞ்சிலை வலவா! இராகவனே! தாலேலோ!
குலசேகராழ்வார் பாசுரம்
http://koodal1.blogspot.com/2011/04/blog-post_12.html
My deep Gratitude to
Thiru Sivakumaran has composed a prayer song of Goddess Devi.
Thiru Sivakumaran is so well versed with all the chandams of Tamil poetry Grammar that the songs composed by him can be sung in any Raag of Carnatic Music.
Devotional as the song it is, and Anandha Bhairavi is one such Raag which brings out the Bhakthi in the minds of the devotees , I thought of rendering the same in Raag anandha Bhairavi.
for Full Text of the lyric, please click the title of this posting, to move on to the blog of the author.
My webfriend Sri Tanvee has written a beautiful song on Lord Krishna.
I have sung this in dharbari कनाडा
please click the title of the posting to move on to his blog.
The song is so beautiful, that i chose to sing this anticipating his permission.
हो कृष्ण हो कृष्ण मैं तुम्हारी
कृष्ण श्रद्धा कृष्ण पूजा
दिन दिन सीख चली
कृष्ण प्रेम कृष्ण गीत निस दिन गाती चली
कृष्ण धर्मं कृष्ण ज्ञान दिन दिन बात चली
कृष्ण जोग कृष्ण लोग जीवन सुधर चली
कृष्ण दर्पण कृष्ण अर्पण दिन दिन करती चली
कृष्ण माया कृष्ण लीला अखियाँ देख चली
हो मुकुंद राम हो मुरारी हो कृष्ण हो बन्सिदार बनवारी
दिन दिन गाती चली
.
Ho Krishna, Ho Krishna ,Ho Krishna , main tumhari...
Krishna shraddha , Krishna pooja,
Din din sikh chali.
Krishna prem, krishna geet,
Nisdin gaati chali,
Ho Radhika raman, Ho Mukund Muraari
Ho Krishna, Ho krishna,Ho Krishna main tumhari...
Krishna dharma, Krishna gyaan,
Din din baatt chali.
Krishna jog, Krishna log,
Jeevan sudhaar chali.
Ho Naaraa-yanaa, Ho Manmohan giridhaari
Ho Krishna, Ho Krishna, Ho Krishna , main tumhari...
Krishna darpan ,Krishna arpan,
Din din karti chali.
Krishna maya, Krishna leela,
Ankhiyaan dekh chali.
Ho Thakurji, Ho Bansidhar banvaari
Ho Krishna,Ho Krishna, Ho Krishna, main tumhari...
Krishna bhakti, Krishna shakti,
Din din badti chali.
Krishna krupa, Krishna rupa,
Mann mein basaye chali.
Ho Keshav madhav, Sudharshan chakradhaari,
Ho Krishna, Ho Krishna, Ho Krishna, main tumhari...
http://allaboutkrishna.blogspot.com/2011/03/krishna-main-tumhari-bhajan.html?showComment=1299853481666#c3797993716232356107
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*!*~**~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Madam kavinaya seeks a blessing from the Goddess.
It is just unpolluted love of Her, the Goddess alone.
Please click on the title to move on to her blog
A masterpiece by Sri Sivakumaran .
An incredible prayer to Lord Ganesh.
Please click the title of this posting to proceed to the blog of the author of this song.
New Delhi, Smt.Lalitha Mittal beseeches Lord Kanna to form Himself as the Core thought of her Song.
Please click the title of this posting to move on to her blog for the text of the song.
The song is sung ( ! ) by Subbu thatha in Raag Shanmugha priya.
thighzh reflects how LORD SHIVA got integrated in her inner self.
please click the title to move on to the blog of the author of this song.
subbu thatha just tries to sing this venbaa in Raag Ataana.
A prayer song by Madam Kavinaya. Please click at the title to log on to her blog.
Subbu thatha thinks that he has sung the lyric in Raag kambhodhi. With almost all teeth gone,
subbu thatha is left to wonder whether listeners are able to decipher words.
God Save them.
FOR THOSE OF YOU, WHO ARE ANGRY WITH SUBBU THATHA, FOR A CHANGE, THE PURITAN
SWARA MANNAR, THE LEGENDARY
Madurai Mani Iyer sings UN THIRUVADI CHARANAM ENDRU NAAN NAMBHI VANDHEN.
RAAG KAMBHODI
Earlier, on seeing the venbaa of Thighazh in her blog http://venbaavanam.blogspot.com
I sang the paadal in Raag Anandha Bhairavi. One of our esteemed viewers Sri Appadurai suggested that I sing the same in Raag Chenchuritti.
Hence another attempt in raag Chenchurutti.
மாவாலே கோலமிட்டு மாதவனைக் கூப்பிடுவோம்
பாவாலே பண்ணிசைத்துப் பாலகனைக் கூப்பிடுவோம்
நாவாலே நாம்பாடி நாதனைக் கூப்பிடுவோம்
வாவா மணிவண்ணா வா
Sri Shankar has penned what I must say a beautiful lyric .
I thought of singing the song in a different raaga . I DID IT THOUGH
THE DENTIST HAD PRACTICALLY REMOVED ALL MY TEETH.
WITH THE PAINKILLER DICLOMOL, I HAD DEVELOPED ABDOMINAL PAIN
ALSO. EVEN WITH THIS, I COULD NOT RESIST SINGING THE SONG.
TO KNOW THE CONTENTS OF THE SONG ( FOR I BELIEVE YOU MAY
NOT BE TO DECIPHER WHEN I SING IT) PLEASE CLICK AT THE TITLE
AND LOG ON TO http://kannansongs.blogspot.com
பாடலை இயற்றிய திரு சிவகுமாரன் அவர்கள் வலைக்குச் செல்ல தலைப்பை கிளிக்கவும்.
சரணம் அய்யப்பா
(ஹரிவராசனம் மெட்டு )
சரணம் அய்யப்பா - சுவாமி சரணம் அய்யப்பா
சரணம் அய்யப்பா - சுவாமி சரணம் அய்யப்பா
அரனின் மோகனம் அரியின் யௌவனம்
அளித்த சீதனம் அய்யன் உதித்தனன்
பரம தேவனின் பாலன் அய்யப்பன்
பதங்கள் தேடிஎன் பாடல் அர்ப்பணம் (சரணம்)
வேங்கை வாகனம் விரும்பும் பாலகன்
விரிந்த கானகம் உறையும் நாயகன்
தாங்கும் பூமகன் தாளைத் தேடிஎன்
தமிழில் கோர்த்திடும் மாலை சமர்ப்பணம்.(சரணம்..)
மாலை அணிந்ததும் வேண்டும் கண்ணியம்
மறந்தும் தவறுகள் தவிர்த்தல் புண்ணியம்
காலை மாலையும் கடவுள் எண்ணமாய்
காக்கும் விரதத்தால் கருணை திண்ணமாம்.(சரணம்..)
பாதை முழுவதும் பாயும் முட்களாம்
பாதம் இடறியே பார்க்கும் கற்களாம்
சோதனைகளைத் தாண்டி அய்யனின்
சரணம் பாடுங்கள் வாழ்க்கை மலரலாம் ( சரணம்..)
கட்டும் இருமுடி கனப்ப தில்லையே.
கால்கள் வீங்கியும் வலிப்பதில்லையே.
அட்ட திக்குகள் ஆளும் ஐயப்பன்
அருளைப் பொழிவதால் அல்லல் இல்லையே. ( சரணம்...)
பாரம் தலையிலே; பக்தி நெஞ்சிலே
பாவக் கணக்குகள் பரமன் கையிலே
வீர மணிகண்டன் பேரைச் சொன்னதும்
விதியின் கடுமைகள் விலகிப் போகுமே. ( சரணம்..)
பேட்டைத் துள்ளலில் வேடம் போடுங்கள்.
பேதம் இன்றியே ஆடிப் பாடுங்கள்.
காட்டுப் பாதையை கடந்து ஓடுங்கள்
காட்சி தருகிறான்-(அவனை) கனிந்து தேடுங்கள். (சரணம்..)
பம்பை நதிப்புனல் பாவம் கரைத்திடும்
படிகள் பதினெட்டும் பாடம் உரைத்திடும்
நம்பி வந்திடில் நலங்கள் சேர்ந்திடும்
நாளும் வணங்கினால் ஞானம் பிறந்திடும் ( சரணம்..)
பாயும் புலியிடம் பாலைக் கறந்தவன்
பாவி அரக்கியை அழிக்கப் பிறந்தவன்
நோயும் பிணிகளும் நீக்கும் மருந்தவன்
நுழைந்து பாருங்கள் (அவன்) இதயம் திறந்தவன் (சரணம்..)
ஜோதி தரிசனம் கோடி புண்ணியம்
சோகம் துயரங்கள் ஓடும் நிச்சயம்
ஆதி பரமனும் அழகன் விஷ்ணுவும்
அய்யன் உருவிலே தோன்றல் சத்தியம். ( சரணம்..)
சாமி அய்யப்பா என்னும் சரணங்கள்
சபரி மலையிலே ஒலிக்கும் தருணங்கள்
பூமி கைகளில் அடங்கும் பாருங்கள்
புதிய சுகமது உணர வாருங்கள் ( சரணம்..)
புது தில்லியில் வசிக்கும் திருமதி லலிதா மிட்டல் அவர்கள் ஆதி சங்கரரின் பஜ கோவிந்தத்தை தமிழில் மொழி பெயர்ப்பு செய்திருக்கிறார்கள். வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழி பெயர்ப்பு இல்லை எனினும் கோவிந்தத்தின் சாரம் தெளிவாக இருக்கிறது. இந்த சுப்பு தாத்தா சும்மா இருக்க முடியாத தாத்தா . அதனால் அந்த பாடலை பல ராகங்களில் பாட முயற்சி செய்து இருக்கிறார். முதல் 11 பாடல்கள் மட்டும். மற்றவை பிறகு வரும்.
திருமதி லலிதா மிட்டல் அவர்கள் வேலைக்குச் செல்ல பதிவின் தலைப்பைச் சொடுக்கவும்.
23.[கஸ்த்வம் கோஹம் குத ஆயாதஹ காமே ஜனனி கோ மே தாதஹ
இதி பரிபாவய சர்வமசாரம் விஸ்வம் த்யக்த்வா ச்வப்னவிசாரம் ]
" நான் யார்?நீ யார்? யார் தாய், தந்தை?
நாநெங்கிருந்து வந்தேன் ?'"என்றே
தேறியுணர்வாய், கனவுமயமான
பாருலகத்து பந்தமறுத்தே
24. [த்வயி மயி சான்யத்ரைகோ விஷ்ணு -வ்யர்த்தம் க்ருப்யசி மய்யசஹிஷ்ணுஹு
சர்வஸ்மின்னபி பஷ்யாத்மானம் சர்வத்ரோத்ஸ்ருஜ பேதஞானம்]
அனைத்திலும் நிறைந்த அரியை உன்னுள்
உணர்ந்திடத் தேவை உள்ளத்தில் பொறுமை ;
அஞ்ஞானத்தால் வரும் பேதமொழித்தே
என்றும் எதிலும் அவனையே காண்பாய் .